0스콘 0
장바구니

장바구니에 상품이 없습니다.

현장에서 바로 쓰는 실용 스페인어 선집

  • H.Press
출판
64.71
MB

구매

25,000스콘

구매

25,000스콘

작품 소개

『현장에서 바로 쓰는 실용 스페인어 선집』은 1986년 외무부 입부 이래 35년간 스페인과 중남미 각국에서 다양한 계층의 사람들을 만난 저자가 처음 스페인어를 배우는 사람들에게 직접 보고 들은 유용한 표현들을 전하고 싶은 마음에서 집필되었다. 저자는 여러 가지 업무를 수행하면서 적절한 스페인어 문구와 선례를 제공하고자 하였다. 따라서 친근한 인간적 유대를 바탕으로 대화를 통한 문제 해결을 좋아하는 라틴 문화권 사람들의 특징을 바탕으로 다양한 사례를 제시하고 있다.

본 도서는 4장으로 구성되어 있으며 스페인어 사용국에 근무하는 근무자들이 현장에서 바로 쓸 수 있는 공한, 사신, 성명서, 기고문 및 연설문의 모범 사례들을 다룬다. 1장에서는 일반적인 공한과 사신의 형식 및 내용을 설명하고 있다. 2장에서는 성명서, Aide M?moire, Non Paper 등의 원문 완역과 주요 표현의 예문을 제시하고 있으며 3장에서는 기고문을 다루고 있다. 4장은 주최자 및 기조연설자로서의 연설문을 중심으로 예문을 통해 연설을 연습해볼 수 있도록 구성되었다.

 

책 속으로

I. 서한 Notas Oficiales y Cartas Personales

각국에 주재하는 외교사절이나 국제기구, 상사의 법인 대표들은 자신들의 입장이나 정보를 전달하기 위해 3인칭으로 된 공한 또는 1인칭으로 된 기관장 명의의 서한을 주재국 정부, 경제단체, 언론사, 시민단체 등과 수시로 교환한다. (3인칭으로 된 공한에는 구술서, 회람, 각서 등이 있는데 이 책에서는 가장 많이 활용하는 구술서에 대하여 설명한다.)
주재국 정부와 외교사절 간에 공식적으로 필요한 정보를 수발신할 때는 주로 구술서(Nota Verbal) 형식의 서한을 보낸다. 그러나 해당 기관장에게 각별한 안부와 함께 축하, 감사, 위로 또는 협조 요청 의사를 전할 때에는 공적이되 1인칭으로 된 사신 형식의 서한을 보내는 것도 좋다.
해외에 진출한 한국 기업의 법인장 또는 국제기구 대표자는 아래에서 예시로 제시하는 1인칭 공한 및 사신을 참조하여 자신의 상황에 맞게 서신을 작성하면 될 것이다. 또 일반 개인들도 이에 준하여 작성하되 필요시 신변 담화나 개인 정보를 추가하면 좋을 것이다.
사신 형식을 취할 때에는 필요한 정보 외에도 상대방에 대한 호의를 적절한 표현으로 잘 전달함으로써 서로 간의 우의를 증진하는 계기로 삼을 수 있다. 진솔한 마음이 담긴 한 장의 편지는 백 마디의 말보다 오랫동안 큰 울림을 주고, 간혹 서먹한 관계를 돈독하게 해 주는 계기가 되기도 한다. 이런 편지는 개인에게도 큰 추억과 함께 무형의 자산이 된다.
매일 쌓여가는 산적한 업무 속에서 고급스럽고 세련된 언어를 구사하는 것은 개인에게 특별한 노력을 요구하는 지난한 작업이지만, 자신의 품격을 유지하면서도 상대방의 긴밀한 협조를 확보하기 위해 반드시 필요한 일이기도 하다.

1. 구술서
외교사절이 업무상 주고받는 3인칭 공식 서한을 스페인어로는 Nota Verbal(영어로 Note Verbal)이라고 하며, 우리는 보통 구술서 또는 구상서라고 한다.
Nota Verbal의 내용은 부임 인사부터 신임장 사본 제출, 특사 파견 통보, 면세 통관 요청, 주요 인사 면담 요청, 국제기구 입후보 지지 요청, 국제적 이슈에 관한 자국 입장 전달, 주재국 내 자국 교민들의 안전 확보, 국경일 행사 초청, 문화행사 초청 및 홍보 등 매우 다양하다.
외교사절 간에는 전화, 비공식 면담 또는 우연한 조우를 통해 정보를 주고받거나 서로 간의 입장을 조율하기도 하나 공식적인 것은 반드시 공한을 통해 전달해야 한다. 우리 측의 공식 입장을 전달하는 것인 만큼 그 내용을 정중하면서도 명확하게 나타내는 것이 매우 중요하다.

목차

추천사 4
책 머리에 10
이 책의 구성 12

I. 서한(Notas Oficiales y Cartas Personales) ··············································· 19
1. 구술서(Nota Verbal) ············································································· 21
2. 1인칭 공한과 사신(Cartas Oficiales y Personales) ································· 30
A. 축하 서한(Notas oficiales y personales de felicitaciones) ··························· 33
B. 위로 서한(Cartas oficiales y personales de condolencias) ·························· 42
C. 감사 서한(Cartas oficiales y personales de agradecimiento) ······················ 51
D. 협조 요청(Cartas oficiales y personales de solicitud) ································ 63
E. 기타(Otras Cartas oficiales y personales) ·················································· 69

II. 성명서(Comunicados / Aide M?moire / Non Paper) ······························· 77
1. 성명서(Comunicados) ··········································································· 30
a. 한반도의 평화와 번영 및 통일을 위한 판문점 선언 ······························ 80
(Declaraci?n por la Paz, Prosperidad y Reunificaci?n de la Pen?nsula de Corea, en Panmunjeom)
b. 일본 도쿄의 산업유산 정보센터 전시 내용에 대한 외교부 대변인 성명 92
(Declaraci?n del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre el contenido de la exhibici?n en el Centro de Informaci?n del Patrimonio Industrial de Jap?n en Tokio)
c. 베네수엘라 정세 관련 외교부 대변인 성명 ······················································ 96 (Declaraci?n del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre la situaci?n pol?tica en Venezuela)
d. 테러리즘 대응에 관한 G20 성명 ···································································· 98
(Declaraci?n del G20 sobre la lucha contra el Terrorismo)

2. 비망록(Aide M?moire) ········································································ 105
00 상무장관, WTO 사무총장 000 측 입후보자(Ministra de Comercio 00, Candidata de 000 al cargo de Directora General de la Organizaci?n Mundial del Comercio)

3. Non Paper ························································································ 113
a. 동해 표기 관련 입장 ··········································································· 113
(Posici?n sobre la denominaci?n del ‘MAR DEL ESTE’)
b. 일본 정부의 수출제한 조치 관련 입장 ····················································· 120
(Consideraciones ante las medidas que restringen las exportaciones adoptadas por el Gobierno japon?s)

4. 공청회 발언문(Declaraci?n en la audiencia p?blica) ························ 125
세이프가드 조치 시행을 위한 공청회 발언문(Declaraci?n del Gobierno de la
(Rep?blica de Corea en la audiencia p?blica para la implementaci?n de medidas de salvaguardia)

III. 기고문(Art?culos publicados en diarios locales) ································· 141
1. 정무 / 지역 협력(Asuntos pol?ticos y cooperaci?n regional) ·············· 143
a. 남북한 정상회담과 한반도 정세 전망 ······················································ 143
(Cumbre Intercoreana y Perspectivas sobre la situaci?n pol?tica de la
Pen?nsula Coreana)
b. 한국과 SICA 국가들 간의 관계 ······························································ 149
(Las Relaciones entre Corea y los paises del SICA)
c. 한국과 중남미 간 FEALAC 차원의 지역 협력 ·········································· 156
(La Cooperacion interregional entre Corea y Am?rica Latina en el marco de FOCALAE)
d. 국제협력 활성화가 코로나19 후유증에 따른 세계 경기침체 대응을 위한 열쇠 ··· 162
(La cooperaci?n activa internacional es la clave para resistir la recesi?n
econ?mica mundial, secuela del Covid-19)

2. 경제 / 기술 협력(Econom?a y Cooperaci?n Tecnol?gica) ···················· 169
a. 한국과 중미 국가 간 FTA: 내용과 기대 효과 ················································ 169
(TLC entre Corea y Centroam?rica: su contexto y expectativas)
b. 에너지 효율화: 산업 경쟁력 제고 및 국민 삶의 질 향상을 위한 열쇠 ··············· 178
(La eficiencia energ?tica: clave por la competitividad industrial y por la
calidad de vida de una naci?n)
c. 광대역 통신망: 4차 산업혁명의 도전에 대응하기 위한 핵심적 요소 ·················· 186
(Banda Ancha: pieza clave para enfrentar los desaf?os de la cuarta Revoluci?n Industrial)
d. 자유무역: 첨단 기술과 산업 경쟁력 제고를 위한 관문 ···································· 193
(El Libre Comercio: la puerta a nueva tecnolog?a y competitividad
industrial)
e. 새로운 전자정부 시스템을 통한 공공서비스 개선 및 국민의 신뢰 제고 ············· 200
(Nuevo sistema del gobierno electr?nico busca mejorar el servicio p?blico y la confianza de sus ciudadanos)
f. 한국경제: 빈곤에서 기적으로 ········································································ 207
(Econom?a de Corea: De la Miseria al Milagro)
g. 자유무역협정: 중미지역과 한국의 경제적 번영을 위한 새로운 창구 ················ 215
(El Tratado de Libre Comercio: nueva ventana por la prosperidad
econ?mica de la Regi?n Centroamericana y Corea)

3. 문화 / 교육 / 체육(Cultura, Educaci?n y Deporte) ······························· 222
a. 교육: 한국의 경제·사회적 발전의 기둥 ·························································· 222
(La educaci?n: pilar del desarrollo econ?mico y social de Corea)
b. USAC의 중미 공공정책대학원: 중미지역 발전의 핵심축 ·································· 228
(La Escuela Regional de Pol?ticas P?blicas de USAC: Eje central para el
desarrollo regional)
c. 2020년 아카데미 시상식: 한국 영화 “기생충”의 부상 ····································· 235
(Premios Oscar 2020: El auge de la pel?cula coreana “Par?sitos”)
d. 평창 동계 올림픽과 장애인 올림픽 ······························································· 241
(Juegos Ol?mpicos y Paral?mpicos de Invierno Pyeong Chang 2018)

4. 기타(Consciencia empresarial, Cooperaci?n agr?cola y Despedida) ··· 248
a. 기업의 사회적 책임: 기업 성장의 원동력이자 사회의 지속 발전을 위한 산소 ···· 248
(Responsabilidad Social Empresarial: motor de las empresas por crecer y
ox?geno de la sociedad por su desarrollo sostenible)
b. 한국의 농업 혁명과 니카라과와의 협력 ························································· 255
(Revoluci?n agr?cola en Corea y su Cooperaci?n con Nicaragua)
c. 안녕, 니카라과 ··························································································· 263
(Hasta siempre, Nicaragua)

IV. 연설문(Discursos) ················································································ 271
1. 정부 간 협정(Acuerdo gubernamental bilateral) ································· 273
a. 한국과 니카라과 간 운전면허 상호 인정 및 면허증 교환 협정 ························· 273
(En ocasi?n de la Firma del Acuerdo de Reconocimiento Rec?proco y Canje
de Licencias de Conducir entre Corea y Nicaragua)
b. 대한민국과 과테말라 공화국 간 공적 개발원조 기본 협약서 서명식 ················· 278
(Firma del Acuerdo Marco de Asistencia Oficial para el Desarrollo entre la
Rep?blica de Guatemala y la Rep?blica de Corea)

2. 국회 연설(Asamblea Nacional) ··························································· 284
a. 대한민국과 중미 국가들 간 자유무역협정에 관한 법률 토론 및 비준 ················ 284
(Debate y Aprobaci?n de Ley sobre el Tratado de Libre Comercio entre la
Rep?blica de Corea y las Rep?blicas Centroamericanas)
b. 한국과 니카라과 간 우호 협력의 날 법안 가결 ·············································· 289
(Aprobaci?n de la ley: D?a de Amistad y Cooperaci?n entre la Rep?blica de
Corea y la Rep?blica de Nicaragua)
3. 주요 행사 주최(Eventos Organizados) ················································· 295
a. 대한민국 국경일 경축 리셉션 계기 연설 ························································ 295
(Discurso en ocasion de la Fiesta Nacional de la Rep?blica de Corea)
b. 한국 영화 상영회 계기 연설 ········································································ 306
(Discurso en ocasion de la Presentaci?n de Pel?culas Coreanas(Centro
Cultural Miguel ?ngel Asturias))
c. 그룹 ‘퀸’과 마림바 예술단 콘서트 ·························································· 311
(Concierto del Grupo Queen y Marimba de Bellas Artes)

4. 주요 행사 참석(Eventos asistidos) ······················································· 316
a. 벼 모내기 기술 시연회 ········································································ 316
(En ocasi?n de Presentaci?n de Tecnolog?a para la Trasplantaci?n de Arroz)
b. ‘소녀의 집’ 졸업식 ·············································································· 320
(Acto de Graduaci?n de Villa de las Ni?as)
c. 코리아타운 및 서울로 명명 5주년 기념식 ················································· 326
(Quinto aniversario de Korea Town y nominaci?n Avenida Se?l)
d. 콜파시 제3차 총회 ·············································································· 331
(Tercera Asamblea de Kolfaci)
e. 한국-라틴 아메리카 축제 ······································································ 336
(Festival Coreano – Latinoamericano)

5. 학술 세미나(Seminario acad?mico) ····················································· 340
a. 한반도 평화 통일 정책 세미나 ······························································· 340
(Seminario sobre la pol?tica pac?fica para la reunificaci?n de Corea)
b. 직업 선택에서 혁신, 과학 및 기술의 중요성 ············································· 348
(La importancia de la innovaci?n, ciencia y tecnolog?a para la inserci?n
laboral)
c. 독도 관련 UCC 및 수필 공모전 발표회 ··················································· 354
(Concurso de UCC y Ensayos de opiniones sobre la Isla Dokdo)
d. 과테말라 장학생들의 한국 생활 경험 ······················································ 360
(Vivencia de ex becarios guatemaltecos en la Rep?blica de Corea)

6. 기타(Otros) ························································································ 365
a. 니카라과 국회 외무위원회 초청 오찬 ······················································· 365
(Almuerzo con la Comisi?n de Relaciones Exteriores de la Asamblea
Nacional de la Rep?blica de Nicaraguia)
b. 호세 데 마르꼴레따 대십자 훈장 서훈식 ·················································· 370
(Condecoraci?n de la Orden Gran Cruz Jos? de Marcoleta)

저자 정보

  • 홍석화

    • 국적 해당 정보가 없습니다.
    • 출생
    • 학력 스페인 왕립 외교관학교 졸업
      스페인 국립 마드리드대학교 박사과정 수료
      니카라과 국립 마나과대하교 역사학 박사 취득
    • 수상 해당 정보가 없습니다.
  • 한원덕

    • 국적 해당 정보가 없습니다.
    • 출생
    • 학력 한국외국어대학교 스페인어과 학사
      한국외대 통번역대학원 스페인어과 석사
      스페인 국립 마드리드대학교 스페인어 언어학 박사
    • 수상 해당 정보가 없습니다.

업데이트

업데이트 내역이 없습니다.

리뷰

0
(0명)

상품평

아직 상품평이 없습니다.

상품을 구매한 로그인 고객만 상품평을 남길 수 있습니다.